Introducción

KSvnUpdater es una utilidad orientada a los equipos de traducción de KDE. Mediante ella se pueden gestionar diversas copias locales del repositorio de KDE y tenerlas siempre al día, generar proyectos para utilizar con Lokalize, realizar múltiples comprobaciones y correcciones usando Pology, generar un archivo comprimido con los cambios realizados y enviarlo al coordinador del equipo.

Funciona sobre KDE 4.4 o versión posterior, aunque es posible que el programa compile bien y funcione correctamente con versiones anteriores del escritorio KDE.

Autor y licencia de uso

El autor de KSvnUpdater es Eloy Cuadra y el programa se distribuye bajo licencia GPL versión 2 o posterior (consultar los términos generales en los archivos del código fuente).

Cualquier sugerencia o solicitud de colaboración es bienvenida.

Descripción

Captura de pantalla con una vista general de KSvnUpdater

La ventana principal de KSvnUpdater presenta dos secciones: una lista de proyectos de traducción en la parte izquierda de la pantalla principal y una ventana central de trabajo que contiene cuatro pestañas de herramientas:

  • Salida. El panel principal de esta pestaña es meramente informativo, ya que en él se muestran mensajes de notificaciones y de errores de las diversas herramientas ejecutadas sobre nuestra copia local del repositorio de KDE. Esta pestaña también contiene dos paneles secundarios en la parte de la derecha. El superior muestra información detallada sobre los cambios importantes realizados sobre nuestra copia local (archivos añadidos y eliminados, fusiones exitosas y fusiones con conflictos), mientras que el inferior contiene en todo momento un resumen completo de nuestra copia local del repositorio de KDE. Los tres paneles de esta pestaña permiten realizar diversas operaciones sobre archivos individuales mediante el uso de menús de contexto.
  • Estadísticas. Esta pestaña muestra un resumen con las estadísticas del proyecto actual (información sobre el número total de mensajes de cada archivo, y también los mensajes traducidos, los dudosos y los que faltan por traducir). Al hacer doble clic sobre un archivo, se abrirá en Lokalize. Esta vista también dispone de un menú de contexto.
  • Imágenes. Esta pestaña contiene una herramienta que le permite gestionar las imágenes de la documentación del proyecto de traducción actualmente seleccionado.
  • Sincronización. Esta pestaña contiene una herramienta que le permite sincronizar diversas traducciones en diferentes ramas.

Básicamente, el programa sirve para ejecutar diversas órdenes svn y comprobaciones de Pology. La experiencia demuestra que la gran mayoría de los traductores noveles que se integran en un equipo de traducción suelen tener siempre las mismas dudas y suelen cometer los mismos fallos. KSvnUpdater intenta hacer más fácil la vida de estos traductores, realizando por ellos las tareas más difíciles, como descargar una copia del repositorio con el trabajo asignado, mantenerla al día, generar proyectos para usar con Lokalize, realizar algunas comprobaciones y correcciones automáticas, empaquetar los archivos traducidos y enviárselos al coordinador del equipo (o directamente al repositorio, si tiene acceso de escritura en él). También puede descargar el glosario del equipo, para usar con Lokalize, y el conjunto de utilidades Pology. Además, permite trabajar cómodamente con las capturas de pantalla necesarias para la traducción de la documentación de las aplicaciones que forman parte de nuestro proyecto.

Estado de la aplicación

El programa es plenamente funcional, aunque puede carecer de algunas utilidades que usted considere importantes.

Consulte el documento TODO que se incluye con el código fuente del programa para más información.

Enlaces relacionados

  • The GNU General Public License
    Página oficial de la Licencia Pública General GNU en su versión 3.0 (en inglés).
  • KDE
    La página oficial del escritorio KDE (en inglés).